Chihkan Tower 赤崁樓

Chihkan Tower 赤崁樓 is one of the places you should visit if you go to Tainan, Taiwan. The origin of the word “Chihkan” comes from a Taiwanese aboriginal village named “Sakam”. The former name of this tower is Fort Provintia or Providentia when it was colonized by Dutch people. It was build in 1653 to empower their defence.

 

 

6fdbd949-2910-4f61-996c-d5672d508210_zpsv9nsoz3b

384c2c3a-5420-463c-8dd1-77812cf948ff_zpsklapmfhf

View from another side of the tower

In 1662, Dutch people were defeated by Koxinga.

3be76e4f-4eb3-4ba3-9449-974f65b0a98b_zpsfv9ohsx8.JPG

Wish from visitors

be7fa623-c3cb-4f5b-b0a6-49a04747d2cf_zpsjrmhvy25

View from another side

Through some historical events, in 1983, Chihkan Tower is recognized by Ministry of the Interior, R.O.C. (Taiwan).

Chikhan Tower 1

Remains 

a72caef2-fe42-4399-b817-64d1374ee383_zpsij3v2dlt

AddressNo. 212, Section 2, Minzu Rd, West Central District, Tainan City, 700

Ticket fee: 50 Taiwanese dollars for general ticket. If you have international student card or you are old people and some other cases, you will receive discount.

Time: 8:30am – 10pm

 

Flower Garden Night Market in Tainan

Flower Garden Night Market or Fu-da Night Market  (輔大花園夜市) is located in the. There are many other names of the market due to the translation. In Chinese pinyin, it is Hua Yuan Ye Shi. The market is located in Haian Road, Section 3, between Lixian Rd. ad Hewei Rd., North District. It is opened on Thursday, Saturday and Sunday from 6pm. This is the largest night market in Taiwan.

image2 (6).JPG

IMG_3613

I really love these fried squids. This is just so good. With 80NTD, two of my friends and I share a big and delicious squid like this.

image1 (2)

We went to the store to eat oyster omelette. This is a classic dish of Taiwan. I love the way they cook this dish. They are so profesional. The dish includes oyster, egg, onion, sprout bean, vegetables and starch to make it stick together.
image3 (3)
One of the typical things in any night market in Taiwan is fruits. There are many fruits for you to choose from peach to guava.
image1 (4)
One of the things you should try in night market is Taiwanese sausage. It is really delicious.
image2 (4)
You also can find sushi at this market with the cheap price.

image3 (5)
The market also has a lot of stalls for people to play games. You can have big prizes when you win a game.
image4 (2).JPG

My workplace in Taiwan

Wow! I cannot believe this beautiful place is my internship workplace in the next 6 weeks! When I applied for this internship, I saw some beautiful photos from the website of the company about  its hotel. However, the moment I went into this hotel, I just simply fell in love with its architecture.

Trước khi thực tập, mình biết công ty là một tập đoàn du lịch, nghỉ dưỡng và giải trí và một trong những nơi mình làm việc là khách sạn gần West Market với những hình ảnh rất đẹp trên trang web. Cho đến khi mình đến chỗ làm để tham gia buổi huấn luyện, mình thật sự thích không gian làm việc ở đây.

IMG_3270.JPG

Jia-Jia-at West Market Hotel is belonged to Jia Jia Traveling, Accomodation and Creation Co., Ltd. It is the combination of a hotel, a gallery, a conference hall. The old hotel was founded in 1970s by the first architect in Taiwan named Hsiu-Lian Wang. However, due to market competition, the fame faded away. This new hotel is a new life of it. This is one of the famous hotels in Tainan.

Khách sạn Jia Jia West Market thuộc sở hữu của công ty du lịch, nghỉ dưỡng và giải trí Jia Jia. Khách sạn là sự kết hợp của khách sạn, phòng tranh và phòng hội nghị. Khách sạn cũ được xây dựng từ những năm 70 bởi môt kiến trúc sư nữ đầu tiên của Đài Loan tên là Hsiu-Lian Wang. Tuy nhiên, vì sự cạnh tranh của thị trường, danh tiếng công ty giảm sút. Cho đến nay, khách sạn mới mang đến hơi thở mới cho công ty. Hiện nay, đây là một trong những khách sạn nhất tại Đài Nam.image2

In front of the hotel is the place we sell “egg waffle” in an architecture shape.

Trước công ty là nơi bán bánh waffle trứng dưới hình dáng kiến trúc của khách sạn.

image2 (2).JPGJessie – a friend from the previous wave of the internship took us around the hotel and provide interesting information about the hotel for us. There are 3 themes of rooms. They are S Type (white room), L Room (Non Home in Memory) and M Type (Non home in Memory) . And every single room is special and unique. The rooms are designed by famous architects who worked for Jia Jia to create a special atmosphere its customers.

Jessie – một người bạn thực tập đợt trước dẫn tụi mình đi tham quan không gian mà tụi mình sẽ làm để hiểu hơn về công ty. Có 3 loại phòng và không phòng nào lặp lại phòng nào. Kiến trúc mỗi phòng đều hết sức sáng tạo và nghệ thuật với những chủ đề khác nhau.

image3 (2).JPG

image2 (3)

image1 (1)

The kitchen is on the 8th floor. I really like its atmosphere. And we cooked for the CEO to say thank you to her for treating us like her children these days before we start working. We had food from Italia, Thailand and my Vietnamese food.

Nhà bếp khách sạn trên tầng 8 là điểm yêu thích nhất của mình tại đây. Không gian mở có thể nhìn được trung tâm nên chúng mình ở. Tụi mình nấu cho cô CEO các món ăn đến từ các nước của tụi mình như cà ri Thái, paste và mì Ý và mình cuốn chả giò.

 

image3 (1)

 

IMG_3538

My friends can cook Vietnamese spring rolls with me so well! They can use knives to slice vegetables into thin slices and roll stuff so well! 🙂

View from a floor.

View từ một tầng lầu.

 

IMG_3341

The thing that I most appreciate during my first days of training is that too many things which is hard to choose the ones that I want to tell. So I will update with  you guys later! 😉

Có quá nhiều việc phải làm trong những ngày này nên mình không biết phải bắt đầu tiếp từ đâu. Mình sẽ cập nhật cho các bạn trong thời gian tới. 😉

Work and Travel – một xu hướng du lịch mới

A way to travel for free. 🙂

Những ngày ở châu Âu

Thế hệ 7x, 8x có một thói quen rất vui, đó là những đứa bạn chơi thân với nhau thường xưng hô như trong gia đình. Vậy mới có chuyện mấy đứa học sinh sàn sàn tuổi í ới gọi nhau là anh – em, mẹ – con, thậm chí… cụ – cháu. Người lớn nào không biết trò nghịch ngợm này của lũ trẻ con đều rất ngơ ngác chẳng hiểu đầu đuôi ra sao.

Tôi cũng có một cô con gái như thế, tên là Nga, chỉ thua bố… vài tuổi. Nga là người có khát khao khám phá thế giới tuyệt vời, hiện đang sinh sống và làm việc ở New Zealand theo một chương trình Work and Travel. Hôm nay chúng ta hãy cùng tìm hiểu thêm về người bạn thú vị này nhé.

View original post 4,014 more words

Vài suy ngẫm về sự viết

“A goal is a dream with a deadline.” And writing is just the same. 🙂

Nhược Lạc

10660681_952226521461573_1542239775_n (1) Viết lách là một cuộc khổ sai đầy khoái cảm.

Trong một bài phỏng vấn, Haruki Murakami nói rằng khi bắt đầu viết ông chẳng có kế hoạch gì cả. Ông đợi cho câu chuyện tự đến, những nhân vật tự đến. Có thể là một buổi sớm ông nghe thấy tiếng chim hót, ra tiệm giặt ủi, nhận bưu phẩm hoặc bất cứ sự kiện, con người nào ông gặp trong ngày. Thế và văn chương.

Những tâm sự này khiến tôi cảm động. Vì chuyện viết đúng là như thế. Chúng ta không tự thân nghĩ ra gì cả. Chúng ta chỉ có giấy, bút và một ý niệm muốn ghi chép lại cuộc sống. Tôi cảm thấy nhà văn giống như một mấu nối, bản lề, nơi giao nhau giữa thế giới hiện thực của chính họ và một thế giới ẩn dụ mơ hồ khác. Họ…

View original post 512 more words

Tìm hiểu đặc điểm văn học Linglei Trung Quốc (Phạm Duy Mẫn)

MỞ ĐẦU

Trung Quốc là đất nước có một nền văn học phong phú, rực rỡ, phát triển qua hàng nghìn năm với nhiều tên tuổi và tác phẩm được đánh giá là kiệt tác văn chương thế giới. Có thể nói nền văn học đương đại Trung Quốc là một nền văn học đa hương, đa sắc và đa vị với sự xuất hiện của hàng loạt trào lưu văn học. Đặc biệt là vào những năm 90 của thế kỷ XX, trên văn đàn nước này bắt đầu dấy lên một khuynh hướng văn học mới, khuynh hướng sáng tác của giới trẻ với những cách tân táo bạo trong nội dung tư tưởng lẫn hình thức nghệ thuật: khuynh hướng văn học Linglei.

Đề tài được nói đến trong dòng văn học này khá đa dạng, mới mẻ, hiện đại và nhạy cảm, có vấn đề từng bị xem là cấm kỵ. Các nhà văn đề cập đến khát khao tình dục, ma tuý. Họ còn nói đến sự dằn vặt nội tâm, những khó khăn và nỗi trống trải của cuộc sống phụ nữ độc thân. Có người còn nói đến sự bất bình, phản kháng của giới trẻ trước những thói giả tạo, thói đạo đức giả… Tất cả phô bày trung thực một xã hội hiện đại, gồm cả tốt và xấu.

NỘI DUNG

1.  Khuynh hướng văn học Linglei

Trước khi dòng văn học Linglei ra đời phải kể đến sự xuất hiện của thuật ngữ “Linglei” (Phát âm: linglay) ở Trung Quốc từ những năm 80 của thế kỷ trước. Linglei () phiên âm Hán Việt là “lánh loại”, với nghĩa là “một loại khác, một dạng khác”. Giới trẻ theo trào lưu Linglei xây dựng cho mình một lối sống bất cần, phản đối những lề thói khuôn phép của xã hội cũ. Ban đầu Lingei được hiểu là du côn, lưu manh. Nhưng đến nay, theo từ điển chính thức của Trung Quốc định nghĩa, Linglei là lối sống năng động. Nó đã mất đi ý nghĩa ban đầu. Điều này chứng tỏ trào lưu này đã được người dân Trung Quốc đón nhận”.

Khuynh hướng văn học Linglei (类文)xuất hiện ở Trung Quốc vào khoảng cuối thập niên 90 của thế kỷ trước với các sáng tác của nhà văn nữ Vệ Tuệ như Tiếng kêu của bươm bướm, Khẩu súng dục vọng… Các tác phẩm của Vệ Tuệ đã nhanh chóng thu hút được đông đảo độc giả trẻ tuổi đón đọc và cổ súy nồng nhiệt. Kéo theo đó là sự xuất hiện của hàng loạt các tác giả và tác phẩm ảnh hưởng đậm nét phong cách sáng tác của Vệ Tuệ. Năm 1999, Vệ Tuệ lại một lần nữa gây chấn động văn đàn với tiểu thuyết Bảo bối Thượng Hải. Và bắt đầu từ đây, văn học Linglei bước vào một giai đoạn phát triển mới.

Bước sang thế kỷ XXI, văn học Linglei đã dần khẳng định được tiếng nói của mình trên văn đàn nghệ thuật dân tộc và tự hào đứng ngang hàng với trào lưu văn học chính thống đương đại. Sau Vệ Tuệ, năm 2002, Xuân Thụ lại tiếp bút để cho ra đời tác phẩm Búp bê Bắc Kinh cũng đã tạo ra một tiếng vang không nhỏ trong làng văn chương đương đại. Cuốn tự truyện này được viết khi Xuân Thụ mới 17 tuổi. Cũng trong năm 2002, nam văn nhân trẻ Quánh Kính Minh trình làng tiểu thuyết võ hiệp mang đậm chất Linglei: Vương quốc ảo đánh dấu cho “Hiện tượng văn học Trung Quốc” khi số lượng sách bán ra lên tới 84 vạn bản.

Vào những năm 2004 – 2005, văn học Linglei bùng nổ và phát triển mạnh mẽ nhất. Sự phát triển ấy không chỉ thể hiện ở đội ngũ sáng tác hùng hậu, giàu sức sáng tạo và đầy nhiệt huyết mà còn thể hiện ở sự phong phú và đa dạng của tác phẩm. Văn học Linglei giai đoạn này có sự góp sức đáng trân trọng của rất nhiều cây bút trẻ khác như: Miên Miên, Cửu Đan, Trương Duyệt Nhiên, Bì Bì, Lý Soả Soả, An Ni Bảo Bối… Và trong số những tác giả đó có không ít những nhân vật gây sự chú ý của dư luận, trở thành những nhân vật có sức hút. Các tác phẩm của họ trở thành best – seller không chỉ ở Trung Quốc mà còn ở nhiều nước trên thế giới.

Như vậy văn học Linglei thích nói về những điều khác lạ như sex, ma túy, lối sống hưởng thụ… Các nhân vật đều là những người trẻ tuổi mang trong mình tính cách, quan điểm sống, suy nghĩ khác lạ. Linglei đã nêu lên được tâm trạng bức bối của lớp thanh niên trưởng thành trong giai đoạn mới, vẫn phải chịu ràng buộc bởi những lề thói khuôn phép của xã hội cũ. Linglei có thể là khát khao tình dục, ma túy, nhạc rock, lầm lạc, lối sống buông thả của một số thanh niên như Kẹo (Miên Miên), Điên cuồng như Vệ Tuệ (Vệ Tuệ). Cũng có thể là bất hạnh cuộc đời, vị đắng tình yêu, sự dằn vặt nội tâm, những khó khăn và nỗi trống trải trong cuộc sống của phụ nữ độc thân như Hoa bên bờ, Đảo Tường Vy (An Ni Bảo Bối); hoặc phê phán những tiêu cực trong chế độ giáo dục nhà trường, những bất bình và phản kháng của lớp trẻ trước những thứ giả tạo, đạo đức giả như Ba tầng cửa (Hàn Hàn); là thế giới hư cấu về tội ác và tình yêu bất bình thường trong Thủy tiên cưỡi cá chép vàng đi, Mười yêu… (Trương Duyệt Nhiên)…

2.  Đặc điểm văn học Linglei

Văn học Linglei ra đời và phát triển trong dòng chảy chung của văn học đương đại Trung Quốc. Vì vậy, nó cũng không thoát ra được những đặc trưng vốn có của văn học giai đoạn này như chịu sự chi phối mạnh mẽ của thị trường, cùng sự bừng nở hiếm thấy của những cây bút nữ. Tuy nhiên, bên cạnh những đặc điểm chung đó, khuynh hướng văn học Linglei còn mang những đặc trưng mới mẻ làm nên giá trị và diện mạo riêng cho mình.

2.1. Phản ánh đúng tâm lí thời đại trong giới trẻ Trung Quốc

Văn học Linglei không chỉ là dòng văn học của những cái tôi tác giả mà là văn học của hàng triệu cái tôi thanh niên Trung Quốc hôm nay. Phong trào văn học Linglei ra đời và trở thành trào lưu chủ đạo của văn chương đương đại vì nó miêu tả đúng tâm lí thời đại, của người trẻ: nỗi cô đơn, lạc lõng, stress, đô thị, hàng ngày sống ảo trong thế giới phẳng… Chính vì thế mà những người trẻ tuổi với tính chất “giải truyền thống”, bất tín vào những tuyên ngôn của bậc cha anh đã nghĩ ra một thế hệ tư tưởng mới, một tư tưởng cho riêng mình.

Những tiêu chí vốn được coi là chuẩn mực do những người lớp trước đưa ra thì trong xã hội hiện đại có nguy cơ bị lung lay, thậm chí là sụp đổ. Điều cốt yếu nhất là sự sụp đổ về đức tin, về các giá trị. Hành động phá cách chỉ là che đấu sự hoảng hốt, bức bối của một lớp thanh niên trưởng thành trong thời đại mới nhưng vẫn phải chịu sự ràng buộc bởi những lề thói cũ.

Cô đơn và lạc lõng khiến giới trẻ phải lao vào một cuộc sống buông thả, không hướng đi, không mục đích. Họ không bắt nhập được với cuộc sống thực tại, họ ước mơ đổi mới nên họ muốn thể hiện mình. Dường như, họ muốn chống lại mọi thứ của cuộc đời, muốn bỏ lại sau lưng những gánh nặng của cuộc sống. Cuộc sống đó được nhìn qua đôi mắt Vệ Tuệ hiện lên một cách từ từ, chậm rãi của thành phố Thượng Hải: “Cái gọi là cuộc sống thường nhật là những buổi chiều như thế, một bến xe điện ngầm ồn ào, những thanh niên trên đôi giày trượt băng, những người lớn tuổi cắp cặp tài liệu, cả vị ngon của xương hầm, một cô gái nhàn nhã, lêu lổng ngoài không tưởng ra không còn một thứ gì khác. Cuộc sống thường ngày có nghĩa là những linh tinh vụn vặt không như ý thơ, những vụn vặt ấy tuyệt nhiên không phải là bản chất cuộc sống mà chỉ là cái mơ hồ bồng bềnh trên dòng đời mênh mông” [9; 286, 287].

Bao thủ cựu gò bó của xã hội dường như bị đánh tung bằng tất cả những hành động có vẻ “quậy” và “phá cách” đó của thế hệ thanh thiếu niên. Họ chán ghét trường học, họ nghĩ rằng không chỉ có trường học mới là con đường đưa họ đến thành công và hạnh phúc. Sự lạc lõng cùng với nỗi chán chường khiến Xuân Thụ trongBúp bê Bắc Kinh muốn bỏ học, bỏ người yêu, bỏ cả cuộc sống, trần truồng bỏ chạy giống như trong giấc mơ vẫn ám ảnh cô… Cô yêu Rock’n’roll và punk, ghét trường học, nơi chôn vùi những giấc mơ và sự sáng tạo cũng như cá tính của cô bằng những luật lệ rập khuôn, khiến cô cảm thấy mình “bị tiêu tán hết tất cả nhiệt tình và sức lực tôi có”. Cũng như làm cô ghê tởm đến mức “tưởng như sắp nôn oẹ“:“Ngày lại ngày, tôi càng thêm ghét trường học. Tôi không muốn học những thứ chó chết ấy nữa, không muốn mất thêm một tí thời gian nào ở đó” [5; 105].

Một biểu hiện khác của lối sống nổi loạn trong giới trẻ là tự coi mình như trung tâm của vũ trụ và khát khao được thể hiện mình, sống theo những gì mình thích. Họ muốn chứng tỏ cho mọi người thấy rằng mình là người như thế nào: “Mỗi buổi sáng vừa thức dậy, tôi đã tự hỏi phải làm chuyện gì thật ghê gớm khiến mọi người chú ý, rồi tưởng tượng sẽ có một ngày tôi được bắn vụt lên bầu trời thành phố như những chùm pháo hoa rực rỡ. Chúng hầu như đã trở thành một lý tưởng sống của tôi, một lý do đáng để tiếp tục tồn tại” [8, 6].

Thế nhưng, dù là ai đi nữa thì ẩn bên trong lối sống cá nhân tự do, buông thả, lêu lõng, quậy phá ấy lại là một thế giới khác. Đó là thế giới của tâm hồn. Cuộc đời “tôi” trong Búp bê Bắc Kinh đã khép lại với niềm khát khao một cuộc sống tươi mới: “Tôi chưa làm được gì và chẳng biết làm bất cứ cái gì? Còn tương lai của tôi? Ngày mai của tôi? Ai bận lòng? Tôi không muốn tiếp tục như thế này nữa” [5; 324].

Những nhà văn Linglei đã cất tiếng nói bênh vực cho hành động phá cách đó của giới trẻ. Họ trải lòng mình với những con người như họ, những người sống vì cuộc sống của chính mình, những người dám vượt qua những rào cản khắc khe mà các thế hệ trước đặt ra. Những trang sách văn học Linglei chính là được tạo nên từ những màu sắc rất thực của bức tranh về đời sống của thanh thiếu niên Trung Hoa thế kỷ XX. Đó là một bức tranh muôn hình vạn trạn đầy phức tạp của một xã hội hiện đại.

2.2.  Đề tài về tình yêu và tình dục

Văn học Linglei chính là hành trình tìm kiếm ý nghĩa thật sự của tình yêu và tình dục. Có thể nói tình yêu và tình dục là hai đề tài nổi bật nhất, được thể hiện rất mới mẻ và lạ lẫm.

“Dưới ngòi bút của Trương Duyệt Nhiên, tình yêu là những cánh diều lơ lửng bay lên từ một tâm hồn ngây thơ nhưng sớm già dặn. Tình yêu đã trở thành điểm tựa duy nhất”. Mơ ước đó của Trương Duyệt Nhiên thể hiện ra trong các tác phẩm, bền bỉ, rất đậm nét, chẳng hạn sự cự tuyệt của “tôi” trong Mèo đen không ngủ, sự theo dõi của “thiên sứ” trong Lụi tàn, sự dâng hiến của chủ thể trong Hoa hướng dương lạc lối năm 1890… Các nhân vật trong tác phẩm cô hiện ra, đầy buồn thương nhưng cao quý lạ lùng. Trong trái tim họ, tình yêu cao quý hơn hết thảy.

Không đi sâu vào miêu tả những cung bậc tình cảm nhớ nhung, giận hờn, chờ đợi như trước đây. Tình yêu trong những trang viết của văn học Linglei được thể hiện một cách táo bạo và phá cách. Tình yêu gắn liền với những giá trị của cuộc sống hiện đại. Những con người trẻ tuổi trong các tác phẩm Linglei đều yêu đến điên cuồng, ngây ngất, yêu đến mù quáng như nhân vật Coco trong Thiền của tôi: “Tôi luôn cần tình yêu, thậm chí còn cần hơn những phụ nữ khác, tựa hồ như không có nó tôi không thể thở nổi, không thể sống được. Tôi ngậm tình yêu trong miệng, giấu dưới gối, nhét sâu trong tử cung, viết ra giấy” [10; 126]. Đó chính là một tình yêu vượt lên trên tất cả mọi thứ tình yêu khác. Nó không đơn giản, tầm thường, yếu ớt mà mạnh mẽ, bí ẩn và lôi cuốn tuyệt đối.

Cuộc sống với đầy rẫy những khó khăn và cám dỗ. Con người phải chạy đua với chính bản thân mình để từng bước thích nghi và làm chủ xã hội. Nếu không có tình yêu tiếp thêm sức mạnh thì họ sẽ dễ dàng bị gục ngã. Tình yêu còn giúp họ có được niềm tin để sống và làm việc. Đó cũng là quan niệm của Thiên Thiên trongBảo bối Thượng Hải: “Trong cái thế giới này, tình yêu là thứ có sức mạnh nhất. Nó có thể khiến cậu bay bổng, quên đi tất thảy. Không có tình yêu, một đứa trẻ con như cậu sẽ tiêu đi rất nhanh. Vì cậu không có sức miễn dịch với cuộc sống” [8; 20]. Vì thế mà những người trẻ tuổi đã lao vào con đường tìm kiếm tình yêu đích thực của cuộc đời mình như để tiêm cho mình một liều vắc – xin miễn dịch với mọi khó khăn của cuộc sống đời thường.

Tình yêu của giới trẻ hôm nay đang lao vào con đường khủng hoảng như chính những người trẻ tuổi đang chao đảo trước cuộc sống thực tại. Họ yêu và khát khao được yêu nhưng cuối cùng chính họ cũng không biết được tình yêu là gì? Họ vẫn luôn day dứt trên đường khám phá để tìm ra một chân lý mới về tình yêu: “Tôi yêu em, em yêu tôi. Xin đừng hỏi tình yêu đến từ đâu, gió đến từ nơi đâu. Yêu như một bài ca, như một bức tranh. Mong em đừng quên tôi. Gió hỏi tôi lặng lẽ là gì? Tôi còn ít tuổi đâu hiểu nổi lặng lẽ là gì. Mây hỏi tôi yêu phải chăng vui vẻ? Tôi chưa hiểu việc đời sao hiểu nổi niềm vui” [3; 173]. Những nỗi niềm trăn trở của nhân vật “Quả lạ” trong Kẹo (Tuổi xuân tàn khốc) đã trở thành tâm sự của cả một thế hệ trong xã hội.

Tình yêu luôn gắn liền với những khám phá tình dục. Tình dục được miêu tả một cách trực diện và thẳng thắn, không có gì để che đậy, ngại ngùng hay dấu diếm. Và tình dục cũng là một phần tất yếu trong cuộc sống của họ. Tình dục là một vấn đề tự nhiên, mang tính bản năng tồn tại trong sâu thẳm tâm hồn của bản thân con người. Nó được nhà văn Linglei miêu tả và khơi gợi ra như một sự thoả mãn của thân xác: “Tôi tròn mắt nhìn trần nhà, cố kìm chế khát vọng muốn gào lên. Ngọn lửa trong cơ thể vừa được châm, dòng điện âm dương đã ồ ạt lưu chuyển giao nhau mãnh liệt và bí ẩn. Tôi là âm, anh là dương. Tôi là mặt trăng, anh là mặt trời. Tôi là nước, anh là núi, hít thở của anh, tồn tại trong sự tồn tại của anh. Cảm giác khoái lạc đó khiến người ta như phát điên” [10; 68].

Tình dục là một nhu cầu của con người không có gì là xấu xa, đáng lên án. Những nhà văn Linglei chỉ mong muốn phơi bày để chứng tỏ cho mọi người thấy mình là người như thế nào. Họ đã không ngần ngại khi bày tỏ cùng thiên hạ: “Bên cạnh người yêu, tôi nhét ngón tay thô gầy tự thủ dâm hết lần này đến lần khác. Tôi giúp tôi tự bay, bay vào vũng bùn có cao trào tình dục” [8; 24].

Tình dục dường như trở thành một yếu tố không thể thiếu của đời sống con người. Nó xâm chiếm ta mọi lúc, mọi nơi và không ai có thể kiểm soát được nó: “Không hiểu tại sao trong quá trình ngồi thiền suy ngẫm này, tôi luôn cảm thấy một cơn khát khao tình dục, tuy chỉ xuất hiện có vài giây” [10; 224].

Trong văn học Linglei, tình dục chính là sợi dây liên kết vô hình xâu chuỗi tình yêu lại với nhau. Tình dục và tình yêu cùng song song tồn tại và hỗ trợ cho nhau. Có thể có tình dục trước rồi sau mới có tình yêu, nhưng tất cả đều nhằm để khẳng định bản thân với mọi điên cuồng của khát khao. Đó chính là những nỗi niềm chân thành và thầm kín nhất của giới trẻ ngày nay.

 2.3. Cái tôi táo bạo và liều lĩnh

Văn học Linglei ngoài việc phản ánh đúng tâm lý thời đại, miêu tả tình yêu và tình dục như một từ trường thật mạnh đối với ngòi bút của những nhà văn trẻ Trung Quốc. Và một thứ khác cũng mang sức hút mạnh mẽ không kém, đó là cái “tôi” mà họ đang tìm kiếm, khẳng định.

Nhìn lại những tác giả trẻ trên văn đàn Trung Quốc hiện nay có thể nhận thấy đa số họ viết về bản thân và cuộc sống mà chính họ đã từng trải qua. Họ ghi lại trong những trang sách như những dòng nhật ký. Họ khai thác chính tư liệu sống đó là xúc cảm của bản thân và phơi bày lại nó lên trang giấy. Trong cuốn Bảo bối Thượng Hải, Vệ Tuệ đã nói “Đây là cuốn sách có thể nói là bán tự truyện. Trong từng hàng chữ, tôi luôn muốn giấu mình kín hơn một tí. Nhưng tôi thấy điều đó rất khó khăn”[8; 343]. Họ bất chấp tất cả mọi thứ với mong muốn khẳng định tinh thần của người phụ nữ. Đó là tâm hồn của người phụ nữ luôn tự vấn làm sao có thể xoá bỏ cảm giác trống trãi và được cảm thấy nhựa tình yêu sôi sục trong lòng ngực.

Với lối viết mới mẻ không chút quanh co về đời sống cá nhân, họ đã làm hiện lên chân dung những người nữ trẻ trong xã hội hiện đại như một kiểu nhân vật mới: những người phụ nữ trẻ tuổi, thông minh trong xã hội phương Đông hiện đại. Trung Quốc bước vào quỹ đạo của cuộc sống hiện đại đã lâu nhưng xã hội vẫn đánh giá thấp nhu cầu, giá trị và những nỗ lực của phụ nữ. Vì thế mà những người phụ nữ trẻ tuổi, có học thức, có ý thức về vị trí của mình luôn khao khát thay đổi, khao khát khẳng định mình và khao khát tự do. Tuy nhiên, con đường họ đi tới cái đích ấy lại có quá nhiều giằng xé, vật vã. Nhân vật Coco trong Bảo bối Thượng Hải là một trường hợp tiêu biểu. Giấc mơ Bảo bối Thượng Hải có thể là một giấc mơ phù du, nhưng giá trị đích thực của người phụ nữ trong xã hội vẫn luôn tồn tại và được khẳng định.

Những người trẻ tuổi dám đối diện cuộc sống tương lai với nhiều trăn trở, day dứt, dằn vặt. Họ luôn khao khát tìm kiếm bản thân để trả lời cho câu hỏi bí ẩn đặt ra từ ngàn đời nay: “Tôi là ai?”. Một câu hỏi đã đặt ra biết bao sự tò mò lẫn sự thích thú. Câu hỏi ấy đâu phải dành riêng cho Coco trong Bảo bối Thượng Hải, đâu phải là dành riêng cho Vệ Tuệ. Đó là câu hỏi chung của con người, nhất là những người phụ nữ. Câu trả lời mà họ nhận được là tốt hay xấu không quan trọng, mà quan trọng là họ đã thu nhặt được những gì cho bản thân. Đó cũng chính là nền tản cốt lõi để họ có thể tiếp tục vững bước tiến vào cuộc sống tương lai.

KẾT LUẬN

Văn học Linglei là dòng văn học khác biệt, thể hiện ở cách đặt vấn đề và phong cách. Người viết dám đi sâu vào những vấn đề gai góc, những mảng tối của cuộc sống. Họ dùng bút pháp quyết liệt, táo bạo đầy hơi thở hiện đại. Đề tài nổi bật trong các tác phẩm của họ là cuộc sống hôm nay với những cảm quan và nhận thức tân tiến. Giọng văn tự sự gần gũi, chủ yếu mang tính chất hiện thực từ chính đời sống trải nghiệm của bản thân. Mỗi tác phẩm gần như là những tự truyện của chính tác giả. Các nhà văn này đã nêu lên được tâm trạng bức bối của của lớp thanh niên trưởng thành trong thời đại mới nhưng vẫn phải chịu ràng buộc bởi những lề thói của xã hội cũ.

Ngày nay, trào lưu văn học Linglei đã được người Trung Quốc chấp nhận như là một dòng văn học chính thống. Không chỉ dừng lại ở đó, các tác phẩm của trào lưu Linglei còn vượt ra ngoài biên giới Trung Quốc và gây sốt trên các văn đàn nhiều nước trên thế giới. Những tác phẩm này được dịch sang nhiều thứ tiếng và được độc giả Mỹ, Pháp, Ý đón nhận. Còn riêng đối với Việt Nam thì trào lưu Linglei đã trở thành một “hiện tượng lạ” trên thị trường sách. Sức nóng của nó có thể cảm hóa được cả những người lười đọc sách.

PHẠM DUY MẪN

 (Lớp 06 Ngữ văn – ĐH Văn Hiến)

Nguồn: http://phamngochien.com/view/tim-hieu-dac-diem-van-hoc-linglei-trung-quoc-pham-duy-man/241

[REVIEW SÁCH] Làm Bạn Với Hình, Làm Tình Với Chữ

“Trải nghiệm dẫn đến kinh nghiệm. Kinh nghiệm dẫn đến cảm nghiệm. Cảm nghiệm dẫn đến ý tưởng.” – “Làm Bạn Với Hình, Làm Tình Với Chữ”

Mình đang học môn IMC (Integrated Marketing Communications) trên trường và muốn bổ sung kiến thức của mình về mảng copywrite hay content marketing để làm việc cho hiệu quả hơn nên mình mua cuốn sách này. Thêm nữa là cái tựa sách theo mình là khơi gợi sự tò mò của rất nhiều người. Haha. Mình canh cuốn này trên tiki mà mấy lần mình đặt mấy quyển sách khác mà không có thấy có hàng quyển này. Vậy là mình quyết tâm tìm mua cho bằng được cuốn sách này trong mấy bữa Hội sách ở công viên Lê Văn Tám. Mình mua được với giá giảm chỉ 20% so với giá bìa nhưng cực kì thích thú vì mình tìm mãi mà chỉ có gian hàng Nhà sách Phương Nam bán.

Như bạn có thể đoán được từ tên sách, sách này nói về hình và chữ, nói chung là quảng cáo và sáng tạo. Sách được chia làm 26 chương nhỏ theo thứ tự chữ cái từ A đến Z như A thì sẽ là chương “Advertising | QUẢNG CÁO”, B là chương “Branding | XÂY DỰNG THƯƠNG HIỆU”, … cho đến Z là chương “Zero | ĐIỂM XUẤT PHÁT”. Cuối sách là phần Phụ lục gồm các thuật ngữ trong ngành quảng cáo.

2016-04-02 01.19.35 1

Ngay từ khi đọc những dòng đầu tiên, mình thích nhất ở cuốn này là sự hài hước mà nó mang lại. Kiểu như tác giả viết vậy đó còn nghĩ bậy là do mình. Haha. Điểm thứ hai mình thích ở cuốn sách này là nó giúp mình hệ thống lại kiến thức về ngành quảng cáo rất là nhẹ nhàng và vui. Mình phải công nhận là mình rất tò mò muốn biết tác giả “Bún Chì” và người minh họa tranh trong sách “Đốc Tờ Ti” là ai vì nhờ hai tác giả mà cuốn sách có sự hài hòa giữa hình và chữ để miêu tả thế giới sáng tạo quảng cáo một cách đầy lôi cuốn. Điểm thứ ba là những điều tác giả đề cập đi kèm với những ví dụ hay câu chuyện ngắn hài hước để người đọc dễ hình dung. Mình không khỏi nhịn cười với một vài câu chuyện trong này. Điểm cuối cùng nhưng không kém quan trọng là chất lượng giấy in sách cực kì dày và tốt nên mình không thấy số tiền bỏ ra mua cuốn này là phí chút nào vì chất lượng và hình thức đều rất ổn.

Trong cuốn sách này mình cực kì thích nhiều điều mà tác giả chiêm nghiệm được, trong đó có vài câu như thế này mà mình cho rằng nó không chỉ đúng trong ngành mà còn trong cuộc sống.

“nếu cuộc sống không lăn vào bạn thì bạn tự tìm con đường LĂN VÀO CUỘC SỐNG. Ngành quảng cáo săn tìm hòn đó lăn hơn viên đá cuội.” – “Làm Bạn Với Hình, Làm Tình Với Chữ”

“Nếu vẽ hình vuông, mối quan hệ sẽ có cạnh vuông. Không thể dịch chuyển. Vẽ hình tròn, mối quan hệ sẽ có cạnh tròn. Và nó sẽ lăn. Như một trái bóng. Cuộc sống muôn đời vẫn thế. Nó lăn từ mối quan hệ này sang mối quan hệ khác, cả bên trong lẫn bên ngoài công việc.” – “Làm Bạn Với Hình, Làm Tình Với Chữ”

Hay những điều về ngành như:

“Đừng nghĩ mình đơn thuần chỉ là copywriter – tư duy chữ nghĩa, hay art director – tư duy hình ảnh. Người làm quảng cáo giỏi luôn nhìn thấy hai mặt của một đồng xu; hai lý lẽ của một vấn đề.” – “Làm Bạn Với Hình, Làm Tình Với Chữ”

Và còn rất nhiều điều nữa mà mình tin rằng chỉ qua việc đọc quyển sách này, bạn mới có thể học được. 🙂

THÔNG TIN VỀ SÁCH

Tên sách: “Làm Bạn Với Hình, Làm Tình Với Chữ”

Tác giả: BÚT CHÌ

Minh họa: ĐÓC TỜ TI

Nhà xuất bản: NXB Văn Hóa – Văn Nghệ

Năm xuất bản: 2015

Số trang: 217

Giá bìa: 100.000đ

 

Tiếng Quảng Đông là gì?

“Bạn sống một cuộc đời mới cho mỗi ngôn ngữ mà bạn nói. Nếu bạn chỉ biết một ngoại ngữ, bạn chỉ sống một lần.” – Tục ngữ Czech

Tiếng Quảng Đông (tiếng Anh gọi là Cantonese) là ngôn ngữ được sử dụng tại một số tỉnh phía Nam Trung Quốc, Hong Kong, Macau và đa số những người Hoa sống tại nước ngoài (ngoài Trung Quốc). Đa số người Hoa ở Việt Nam nói tiếng Quảng Đông.

hongkong

Nguồn: bossfight.co

Tiếng Quảng Đông là một ngôn ngữ đẹp với cách viết phồn thể truyền thống. Tuy nhiên, qua thời gian, ngôn ngữ này đang dần được ít người học. Đa phần mọi người thường học tiếng Phổ thông. Có rất nhiều lợi ích nếu bạn học ngôn ngữ này: xem phim Hong Kong không cần phụ đề, làm ăn với các thương gia, du lịch đến những nơi nói tiếng Quảng Đông (đa phần ở đâu có người Hoa ở đó có người nói tiếng Quảng Đông)…vv. Nếu bạn muốn nổi bật giữa đám đông với những ngôn ngữ thông dụng thì bạn rất nên học ngôn ngữ này.

suonxam

“Xườn xám” hay “áo dài Thượng Hải mà bà nội may cho mình khi còn nhỏ.

Mình đã từng gặp khó khăn với ngôn ngữ này vì tài liệu về ngoại ngữ này cũng ít. Bây giờ thì mình có thể nói tiếng Quảng Đông căn bản như biết giới thiệu bản thân, gia đình, biết đếm số, tính tiền, biết hát mừng sinh nhật hay có thể biết người ta có đang nói xấu mình hem…vâng vâng. Mình yêu ngôn ngữ này vì nó gợi nhớ mình đến khoảng thời gian mà mình sống cùng bà cố người Hoa lúc còn nhỏ.

Ông bà của ba mình là người Hoa đến từ  miền Nam Trung Quốc như đa phần người Hoa tại Sài Gòn. Bên nhà mẹ mình thì là người Sài Gòn. Một vài phong tục ba mình vẫn còn giữ như cách bày trí cổng ra vào nhà, cúng các loại bánh như bánh bò, bánh tổ và hay đi miếu để cầu tài lộc. Ba luôn khuyến khích mình học tiếng vì hồi nhỏ ba không học. Và mình chưa bao giờ ngưng tìm hiểu về văn hóa và ngôn ngữ này cùng quyết tâm mình sẽ trở lại nơi bên nhà ba mình xuất phát là vùng Quảng Đông, Trung Quốc. Mình cũng mong ngày gặp lại những người bạn Trung Quốc và Hong Kong của mình tại đó. 🙂

Bài viết bên dưới là bài viết mình trích lại từ blog của một bạn blogger người châu Âu có chồng là người Hong Kong. Các bạn có thể đọc những tips hay ho bên dưới để bắt đầu học ngôn ngữ này. Nếu có thắc mắc gì, các bạn cứ hỏi mình nhé! 😀

https://bookalust.wordpress.com/2016/03/29/cantoneseforbeginners/

Cantonese for beginners

“You live a new life for every new language you speak. If you know only one language, you live only once” – Czech proverb

Cantonese is a language used in some provinces in the South of China, Hong Kong, Macau and most of Chinese people living abroad. Most Chinese in Vietnam speak this language..

hongkong

Source: bossfight.co

This is a beautiful language with traditional characters. This language is less studied by many people through times. If you want to “stand out from the crowd”, you can study this. With this language, you can watch Hong Kong movies, do business with Chinese people, travel to Hong Kong, Macau, interact with a lot of Chinese in the world.

suonxam

“Cheongsam” is a traditional Chinese dress. My grandmom tailored it for me when I was a child. 🙂

I had a hard times with Cantonese because finding materials is difficult. Now I can speak Cantonese in a elementary level. I love this language because it remind me of the time I live with my Chinese great grand mother during my childhood.

The old generation of my father is from Guangdong Province, China. My mother side is Vietnamese. Some cultural activities my dad still kept but my dad cannot speak the language. He encourages me to study. And I’ve never stopped learning more about this language with a hope that one day I will be back to Guangdong or China in general. I will be very happy to meet my friends from China and Hong Kong there. 😀

This is a great article for starters! If you have any questions or need help, feel free to ask me please! 🙂

My Hong Kong Husband

‘That elder brother is taller than that elder brother’

I’ve noticed more and more people are trying now to learn ‘Chinese’ – mostly Mandarin. Some of them do it because they see an opportunity for work, other are aware of Chinese people coming to their countries, opening factories etc., some do it for fun. I do it for love.

I’m from Europe, my husband is from Asia – we like it or not, English was the easiest way to communicate for us, not so good for our families. Typical family meeting looked like this:

MY PARENTS SPEAKING POLISH -> ME SPEAKING ENGLISH -> MY HUSBAND SPEAKING SHANGHAINESE -> HIS MOTHER RESPONDS TO HIM IN SHANGHAINESE -> HE RESPONDS TO ME BACK IN ENGLISH -> I TELL MY PARENTS HER ANSWER IN POLISH

Looks quite fun but not when you need to ‘talk’ like that everyday for a long time. I know…

View original post 686 more words

5 stories no one knows about my first solo trip

 

xehoaHN

I love the way flowers are sold in Hanoi. It warms me in those cold days when seeing these flower bikes.

DELAYYY & BAD WEATHER

My flight to Hanoi should have started at about 4pm as the time I booked the tickets online. However, before my flight schedule, Jetstar texted me that my flight would be delayed till near 7pm. I started to feel scared a little bit because I travelled alone there before the conference in AIESEC I joined happened. But I still thought in a positive way and texted my female friend (an AIESEC alumnus) to announce my arrival time so she could pick me up. 😦

Before I got on the plane, another flight to Hai Phong – a coastal province near Hanoi was cancelled due to the bad weather. Those passengers already went to the place to get on the plane but they had to come back to check-in place. I heard many complaints. I started to think about my flight. 😮

AN “UGLY” HANOIAN GIRL

I didn’t know why the hell I easily got bored with the time on the plane and I didn’t bring any book along with me also. Therefore, I started a conversation with the girl sitting next to me.

She was kind of weird. And the most weird thing is that when I ask her if it was dangerous for me to stand on that street alone to wait for my friend to pick me up when I moved from the airport to that place by a bus ticket I bought on the plane. She said that I was ugly so I didn’t have to worry about rape. I heard some bad things about some bad Hanoian girls but WTF?? I tried to keep calm myself. And I started to know that those 2 hours on the plane was one of the most miserable moments in my life since that…

She also asked me how much money I brought because she knew a travel girl reading some travel inspiration and travelled to Thailand. She ended up calling her mom to send money for her because she underestimated the cost to travel there. WTF again? I just wanted to shout at her but I still stayed calm.

However I still didn’t understand why she was nice to me sometimes. For examples, she asked me why my friend couldn’t pick me up at that street, waited for me to walk with me to the bus or told me I need to be careful. Weird as always!

83f1299a-bd76-4ce7-8d03-3aebd0c7ff99_zpswhbkiw4f

The way snacks are sold is also impressive and traditional.

PROSTITUTE STREET IN HANOI

When I got off the plane, I was so excited because this was the winter of Hanoi. As a Saigonese, I had never experienced a cold weather like that. However, I quickly got on the bus to move to the center of Hanoi. According to my friend, I would stopped at Hoang Quoc Viet – the street in the middle of the way to the centre. And I knew thanks to someone that that street is the prostitute street of Hanoi. And my friend said that she could not go there to pick me up.

When I got off the bus, many male taxi drivers yelled “Hey darling” to invite me to choose their services. At 10:30PM, a 20 something lady tried to pull her heavy language to the place in front of the bar to come near to the security guard to be safe.

DSC00864

The Huc Bridge – one of the famous tourist places in Hanoi

“I’M A FOREIGER”

My friend called a taxi for me because as far as I know, there are some scam taxi in Hanoi. I got on the taxi and gave my phone to the taxi drivers to talk with my friend coz my friend told me that I shouldn’t talk any thing. The taxi driver told with other taxi drivers that he would drove to the hotel. I started to feel scared but I thought that was just the way he remembered the place.

He turned back and asked me in Vietnamese “Are you a foreigner?” because I kept quite as my friend told me. According to my research before travelling, some taxi drivers set a high price if they know you are not Hanoian. And haha I couldn’t stand but tried to not laughing. If I anwered “Yes. I am foreigner.”, maybe I faced another situation.

When I arrived, my friend came out to pick me up. She greeted me in Vietnamese. That man gave me a stare. Haha. Sorry, I didn’t want to be a liar but as girl travelling to a new place at 11PM, I have no choice!

“YOU GONNA BE ALONE!”

When I came to her the room she rented to work in Hanoi, I gave her my gift to show my gratitude to her for hosting me 3 days before the AIESEC conference I would joined. She let me rest a little bit and said to me that she would go on a business trip. I would stay alone for 2 nights and looked after the room. Ok, I tried to be fine although I just arrived here for a few minutes.

When she left, I checked all the doors and windows before going to sleep very carefully. There are 4 ways that people can enter the room. I put many obstacles according to what I saw on the film to create traps if someone entered and could unlock the door.

Although many things happened to me, there are still so many interesting things and good people in Hanoi I was lucky to meet during my trip to Hanoi. I think the important thing of travelling alone as a girl is to keep a positive attitude to deal with every situations. I was so happy because this time I decided to travel alone for 10 days for the first time. I cannot wait to my next trip! 🙂

Trang Le